سوره الفجر

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa Al-Fajri

1

به نام خداوند بخشنده مهربان‌؛ به سپيده دم سوگند،


Wa Layālin `Ashrin

2

و به شبهاى دهگانه،


Wa Ash-Shaf`i Wa Al-Watri

3

و به زوج و فرد،


Wa Al-Layli 'Idhā Yasri

4

و به شب، هنگامى كه (به سوى روشنايى روز) حركت مى‌كند سوگند (كه پروردگارت در كمين ظالمان است)!


Hal Fī Dhālika Qasamun Lidhī Ĥijrin

5

آيا در آنچه گفته شد، سوگند مهمى براى صاحبان خرد نيست؟!


'Alam Tara Kayfa Fa`ala Rabbuka Bi`ādin

6

آيا نديدى پروردگارت با قوم «عاد» چه كرد؟!


'Irama Dhāti Al-`Imādi

7

و با آن شهر «ارم» با عظمت،


Allatī Lam Yukhlaq Mithluhā Fī Al-Bilādi

8

همان شهرى كه مانندش در شهرها آفريده نشده بود!


Wa Thamūda Al-Ladhīna Jābū Aş-Şakhra Bil-Wādi

9

و قوم «ثمود» كه صخره‌هاى عظيم را از (كنار) دره مى‌بريدند (و از آن خانه و كاخ مى‌ساختند)!


Wa Fir`awna Dhī Al-'Awtādi

10

و فرعونى كه قدرتمند و شكنجه‌گر بود،


Al-Ladhīna Ţaghawā Fī Al-Bilādi

11

همان اقوامى كه در شهرها طغيان كردند،


Fa'aktharū Fīhā Al-Fasāda

12

و فساد فراوان در آنها به بار آوردند؛


Faşabba `Alayhim Rabbuka Sawāa `Adhābin

13

به همين سبب خداوند تازيانه عذاب را بر آنان فرو ريخت!


'Inna Rabbaka Labiālmirşādi

14

به يقين پروردگار تو در كمينگاه (ستمگران) است!


Fa'ammā Al-'Insānu 'Idhā Mā Abtalāhu Rabbuhu Fa'akramahu Wa Na``amahu Fayaqūlu Rabbī 'Akramani

15

اما انسان هنگامى كه پروردگارش او را براى آزمايش، اكرام مى‌كند و نعمت مى‌بخشد (مغرور مى‌شود و) مى‌گويد: «پروردگارم مرا گرامى داشته است!»


Wa 'Ammā 'Idhā Mā Abtalāhu Faqadara `Alayhi Rizqahu Fayaqūlu Rabbī 'Ahānani

16

و اما هنگامى كه براى امتحان، روزيش را بر او تنگ مى‌گيرد (مأيوس مى‌شود و) مى‌گويد: «پروردگارم مرا خوار كرده است!»


Kallā Bal Lā Tukrimūna Al-Yatīma

17

چنان نيست كه شما مى‌پنداريد؛ شما يتيمان را گرامى نمى‌داريد،


Wa Lā Taĥāđđūna `Alá Ţa`āmi Al-Miskīni

18

و يكديگر را بر اطعام مستمندان تشويق نمى‌كنيد،


Wa Ta'kulūna At-Turātha 'Aklāan Lammāan

19

و ميراث را (از راه مشروع و نامشروع) جمع كرده مى‌خوريد،


Wa Tuĥibbūna Al-Māla Ĥubbāan Jammāan

20

و مال و ثروت را بسيار دوست داريد (و بخاطر آن گناهان زيادى مرتكب مى‌شويد)!


Kallā 'Idhā Dukkati Al-'Arđu Dakkāan Dakkāan

21

چنان نيست كه آنها مى‌پندارند! در آن هنگام كه زمين سخت در هم كوبيده شود،


Wa Jā'a Rabbuka Wa Al-Malaku Şaffāan Şaffāan

22

و فرمان پروردگارت فرا رسد و فرشتگان صف در صف حاضر شوند،


Wa Jī'a Yawma'idhin Bijahannama Yawma'idhin Yatadhakkaru Al-'Insānu Wa 'Anná Lahu Adh-Dhikrá

23

و در آن روز جهنم را حاضر مى‌كنند؛ (آرى) در آن روز انسان متذكر مى‌شود؛ اما اين تذكر چه سودى براى او دارد؟!


Yaqūlu Yā Laytanī Qaddamtu Liĥayātī

24

مى‌گويد: «اى كاش براى (اين) زندگيم چيزى از پيش فرستاده بودم!»


Fayawma'idhin Lā Yu`adhdhibu `Adhābahu 'Aĥadun

25

در آن روز هيچ كس همانند او [خدا] عذاب نمى‌كند،


Wa Lā Yūthiqu Wathāqahu 'Aĥadun

26

و هيچ كس همچون او كسى را به بند نمى‌كشد!


Yā 'Ayyatuhā An-Nafsu Al-Muţma'innahu

27

تو اى روح آرام‌يافته!


Arji`ī 'Ilá Rabbiki Rāđiyatan Marđīyahan

28

به سوى پروردگارت بازگرد در حالى كه هم تو از او خشنودى و هم او از تو خشنود است،


Fādkhulī Fī `Ibādī

29

پس در سلك بندگانم درآى،


Wa Adkhulī Jannatī

30

و در بهشتم وارد شو!


سوره الضحی

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa Ađ-Đuĥá

1

به نام خداوند بخشنده بخشايشگر؛ قسم به روز در آن هنگام كه آفتاب برآيد (و همه جا را فراگيرد)،


Wa Al-Layli 'Idhā Sajá

2

و سوگند به شب در آن هنگام كه آرام گيرد،


Mā Wadda`aka Rabbuka Wa Mā Qalá

3

كه خداوند هرگز تو را وانگذاشته و مورد خشم قرار نداده است!


Wa Lal'ākhiratu Khayrun Laka Mina Al-'Ūlá

4

و مسلما آخرت براى تو از دنيا بهتر است!


Wa Lasawfa Yu`ţīka Rabbuka Fatarđá

5

و بزودى پروردگارت آن قدر به تو عطا خواهد كرد كه خشنود شوى!


'Alam Yajidka Yatīmāan Fa'āwá

6

آيا او تو را يتيم نيافت و پناه داد؟!


Wa Wajadaka Đāllāan Fahadá

7

و تو را گمشده يافت و هدايت كرد،


Wa Wajadaka `Ā'ilāan Fa'aghná

8

و تو را فقير يافت و بى‌نياز نمود،


Fa'ammā Al-Yatīma Falā Taqhar

9

حال كه چنين است يتيم را تحقير مكن،


Wa 'Ammā As-Sā'ila Falā Tanhar

10

و سؤال كننده را از خود مران،


Wa 'Ammā Bini`mati Rabbika Faĥaddith

11

و نعمتهاى پروردگارت را بازگو كن!


سوره الشرح

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi 'Alam Nashraĥ Laka Şadraka

1

به نام خداوند بخشنده مهربان‌؛ آيا ما سينه تو را گشاده نساختيم،


Wa Wađa`nā `Anka Wizraka

2

و بار سنگين تو را از تو برنداشتيم؟!


Al-Ladhī 'Anqađa Žahraka

3

همان بارى كه سخت بر پشت تو سنگينى مى‌كرد!


Wa Rafa`nā Laka Dhikraka

4

و آوازه تو را بلند ساختيم!


Fa'inna Ma`a Al-`Usri Yusrāan

5

به يقين با (هر) سختى آسانى است!


'Inna Ma`a Al-`Usri Yusrāan

6

(آرى) مسلما با (هر) سختى آسانى است،


Fa'idhā Faraghta Fānşab

7

پس هنگامى كه از كار مهمى فارغ مى‌شوى به مهم ديگرى پرداز،


Wa 'Ilá Rabbika Fārghab

8

و به سوى پروردگارت توجه كن!


سوره التین

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa At-Tīni Wa Az-Zaytūni

1

به نام خداوند بخشنده مهربان‌؛ قسم به انجير و زيتون [يا: قسم به سرزمين شام و بيت المقدس‌]،


Wa Ţūri Sīnīna

2

و سوگند به «طور سينين»،


Wa Hadhā Al-Baladi Al-'Amīni

3

و قسم به اين شهر امن [مكه‌]،


Laqad Khalaqnā Al-'Insāna Fī 'Aĥsani Taqwīmin

4

كه ما انسان را در بهترين صورت و نظام آفريديم،


Thumma Radadnāhu 'Asfala Sāfilīna

5

سپس او را به پايين‌ترين مرحله بازگردانديم،


'Illā Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Falahum 'Ajrun Ghayru Mamnūnin

6

مگر كسانى كه ايمان آورده و اعمال صالح انجام داده‌اند كه براى آنها پاداشى تمام نشدنى است!


Famā Yukadhdhibuka Ba`du Bid-Dīni

7

پس چه چيز سبب مى‌شود كه بعد از اين همه (دلايل روشن) روز جزا را انكار كنى؟!


'Alaysa Allāhu Bi'aĥkami Al-Ĥākimīna

8

آيا خداوند بهترين حكم‌كنندگان نيست؟!


سوره العلق

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Aqra' Biāsmi Rabbika Al-Ladhī Khalaqa

1

به نام خداوند بخشنده مهربان‌؛ بخوان به نام پروردگارت كه (جهان را) آفريد،


Khalaqa Al-'Insāna Min `Alaqin

2

همان كس كه انسان را از خون بسته‌اى خلق كرد!


Aqra' Wa Rabbuka Al-'Akramu

3

بخوان كه پروردگارت (از همه) بزرگوارتر است،


Al-Ladhī `Allama Bil-Qalami

4

همان كسى كه بوسيله قلم تعليم نمود،


`Allama Al-'Insāna Mā Lam Ya`lam

5

و به انسان آنچه را نمى‌دانست ياد داد!


Kallā 'Inna Al-'Insāna Layaţghá

6

چنين نيست (كه شما مى‌پنداريد) به يقين انسان طغيان مى‌كند،


'An Ra'āhu Astaghná

7

از اينكه خود را بى‌نياز ببيند!


'Inna 'Ilá Rabbika Ar-Ruj`á

8

و به يقين بازگشت (همه) به سوى پروردگار تو است!


'Ara'ayta Al-Ladhī Yanhá

9

به من خبر ده آيا كسى كه نهى مى‌كند،


`Abdāan 'Idhā Şallá

10

بنده‌اى را به هنگامى كه نماز مى‌خواند (آيا مستحق عذاب الهى نيست)؟!


'Ara'ayta 'In Kāna `Alá Al-Hudá

11

به من خبر ده اگر اين بنده به راه هدايت باشد،


'Aw 'Amara Bit-Taqwá

12

يا مردم را به تقوا فرمان دهد (آيا نهى كردن او سزاوار است)؟!


'Ara'ayta 'In Kadhdhaba Wa Tawallá

13

به من خبر ده اگر (اين طغيانگر) حق را انكار كند و به آن پشت نمايد (آيا مستحق مجازات الهى نيست)؟!


'Alam Ya`lam Bi'anna Allāha Yará

14

آيا او ندانست كه خداوند (همه اعمالش را) مى‌بيند؟!


Kallā La'in Lam Yantahi Lanasfa`āan Bin-Nāşiyahi

15

چنان نيست كه او خيال مى‌كند، اگر دست از كار خود برندارد، ناصيه‌اش [موى پيش سرش‌] را گرفته (و به سوى عذاب مى‌كشانيم)،


Nāşiyatin Kādhibatin Khāţi'ahin

16

همان ناصيه دروغگوى خطاكار را!


Falyad`u Nādiyah

17

سپس هر كه را مى‌خواهد صدا بزند (تا ياريش كند)!


Sanad`u Az-Zabāniyaha

18

ما هم بزودى مأموران دوزخ را صدا مى‌زنيم (تا او را به دوزخ افكنند)!


Kallā Lā Tuţi`hu Wa Asjud Wāqtarib

19

چنان نيست (كه آن طغيانگر مى‌پندارد)؛ هرگز او را اطاعت مكن، و سجده نما و (به خدا) تقرب جوى!


سوره النصر

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi 'Idhā Jā'a Naşru Allāhi Wa Al-Fatĥu

1

به نام خداوند بخشنده بخشايشگر؛ هنگامى كه يارى خدا و پيروزى فرارسد،


Wa Ra'ayta An-Nāsa Yadkhulūna Fī Dīni Allāhi 'Afwājāan

2

و ببينى مردم گروه گروه وارد دين خدا مى‌شوند،


Fasabbiĥ Biĥamdi Rabbika Wa Astaghfirhu 'Innahu Kāna Tawwābāan

3

پروردگارت را تسبيح و حمد كن و از او آمرزش بخواه كه او بسيار توبه‌پذير است!


سوره الاخلاص

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Qul Huwa Allāhu 'Aĥadun

1

به نام خداوند بخشنده مهربان‌؛ بگو: خداوند، يكتا و يگانه است؛


Allāhu Aş-Şamadu

2

خداوندى است كه همه نيازمندان قصد او مى‌كنند؛


Lam Yalid Wa Lam Yūlad

3

(هرگز) نزاد، و زاده نشد،


Walam Yakun Lahu Kufūan 'Aĥadun

4

و براى او هيچگاه شبيه و مانندى نبوده است!


سوره الفلق

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Qul 'A`ūdhu Birabbi Al-Falaqi

1

به نام خداوند بخشنده مهربان‌؛ بگو: پناه مى‌برم به پروردگار سپيده صبح،


Min Sharri Mā Khalaqa

2

از شر تمام آنچه آفريده است؛


Wa Min Sharri Ghāsiqin 'Idhā Waqaba

3

و از شر هر موجود شرور هنگامى كه شبانه وارد مى‌شود؛


Wa Min Sharri An-Naffāthāti Fī Al-`Uqadi

4

و از شر آنها كه با افسون در گره‌ها مى‌دمند (و هر تصميمى را سست مى‌كنند)؛


Wa Min Sharri Ĥāsidin 'Idhā Ĥasada

5

و از شر هر حسودى هنگامى كه حسد مى‌ورزد!


سوره الناس

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Qul 'A`ūdhu Birabbi An-Nāsi

1

به نام خداوند بخشنده مهربان‌؛ بگو: پناه مى‌برم به پروردگار مردم،


Maliki An-Nāsi

2

به مالك و حاكم مردم،


'Ilahi An-Nāsi

3

به (خدا و) معبود مردم،


Min Sharri Al-Waswāsi Al-Khannāsi

4

از شر وسوسه‌گر پنهانكار،


Al-Ladhī Yuwaswisu Fī Şudūri An-Nāsi

5

كه در درون سينه انسانها وسوسه مى‌كند،


Mina Al-Jinnati Wa An-Nāsi

6

خواه از جن باشد يا از انسان!



قاری